hangar/ hanger

hangar/ hanger[WYMOWA: From the Merriam-Webster Online Dictionary at www.Merriam-Webster.com]

Błędnie: For God’s sake! Don’t fold this coat! Go and sew on a hangar at once!
Poprawnie: For God’s sake! Don’t fold this coat! Go and sew on a hanger at once!

Wyraz ‘hangar’ oznacza „hangar (lotniczy)”. Np. ‘I have several planes – the are all in a hangar’ („Mam kilka samolotów – wszystkie są w hangarze”).

Natomiast słowo ‘hanger’ oznacza „wieszak (na ubrania)”, np. ‘I want the trousers from the hanger’ („Chcę spodnie z tego wieszaka!”).

Nie masz uprawnień do komentowania

JezykiObce.pl

Matura 2020 - językowy niezbędnik

Informacja

Komunikat dla użytkowników:

Od dnia 7.01.2019 zaprzestaliśmy codziennego wysyłania listy słówek.

MULTIKURS.PL

 

https://www.multikurs.pl/kursy-jezykowe?utm_source=angielski_edu&utm_medium=baner&utm_campaign=55taniej 

Zaloguj się lub zarejestruj aby skorzystać ze wszystkich funkcji portalu.

Nauka - treści losowe

Główna Nauka Błędy hangar/ hanger
Loading ...